
Interprétation
Lors de vos congrès, séminaires, formations, visites sur site, réunions ou autre événement, je permets aux participants d’oublier la barrière de la langue. Interprétation de conférence ou de liaison, je définis avec vous vos besoins.
Interprète – Traductrice à Nantes

Lors de vos congrès, séminaires, formations, visites sur site, réunions ou autre événement, je permets aux participants d’oublier la barrière de la langue. Interprétation de conférence ou de liaison, je définis avec vous vos besoins.
Je prends en charge la traduction de l’anglais ou de l’italien en français de tous vos supports écrits. Experte en langue anglaise près la cour d’appel de Rennes, je suis aussi habilitée à délivrer des traductions certifiées conformes.
Née à Brest dans le Finistère, j’ai fait le choix, dès l’obtention de mon baccalauréat en 2000, de partir étudier l’italien et l’espagnol à l’Université d’Exeter au Royaume-Uni. Ce séjour outre-Manche, qui ne devait durer que le temps d’une licence, s’est finalement poursuivi pendant 13 ans.
Membre de la Société française des traducteurs, j’adhère à son Code de déontologie. Il énonce d’une part les principes de probité, de fidélité et de secret professionnel de base, et d’autre part les conditions essentielles à la réalisation d’une prestation de qualité.
Rozenn a assuré l’interprétariat anglais <-> français lors d’une conférence ouverte au grand public sur l’extractivisme.
Je ne peux que recommander son professionnalisme et la qualité de son interprétariat, ce fut un vrai plaisir de collaborer avec Rozenn !
Je ne pouvais pas souhaiter meilleure interlocutrice que Madame Rozenn GUENNOU. Nos échanges m’ont montré le niveau de professionnalisme, d’engagement, de maîtrise de la langue, de compétences interpersonnelles, de relation client que seuls les meilleurs possèdent, et ils sont rares.
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.